人気ブログランキング | 話題のタグを見る

リーホン♪とF4♪とアジア明星&音楽・・・いろいろ♪


by makimoki

Wan Leehomを聴いて・・・言語学入門?

私がブログを始めてからお邪魔するブログサイトは、ほとんどが「言葉」に対して何らかの関わりを持つ人たです。
私自身、どうしてか、いつも「言葉」を勉強(?)している気がするし。

私は残念ながら「Bilingual」ではありません。もちろん!「trilingual」でもない。
私が思うに、「母国語」をもつひとはすでに「Bilingual」ではない気がするのです。
すごい極論を吐いてしまいました。(笑)

母国語を持つ人は、ほかの言語を使うとき、頭の中で母国語に「訳」していませんか?
母国語で「考え」ていませんか? 
いいえ!という人。 訓練で、聞く→訳す→考える→訳す→話す のスピードが速くなっただけでは?

私も、今思うと、オーストラリアに留学していた一年余り、はじめのうちは訓練中だったので、考える時間にとられていたものの、3ヶ月を過ぎると、英語を英語で理解している「錯覚」に陥っていたのだと思います。 たった3ヶ月で、そんなことは、ありえない!
でも、その頃は、英語だけを使っていた時期だったので、急に日本語を話そうとすると、英語の単語が混じって、語順がおかしい「妙な日本語」になったのも事実。
別に、かっこつけているわけでなく、本当に、発音も、妙にrrrrだったり。(笑)

Wan Leehomの歌を聴いて、まずは驚きました。 日本語です。
そして、当たり前だけど、英語の発音は完璧です。
中国語は? 母国語はどちらでしょうか?
「Bilingual」だといえる人の頭の中ってどうなっているのでしょうね?
言語中枢の部分が2乗(!)になっているのでしょうか?
だとしたら、どうしたら、「bilingual」に育つのでしょうか?

「言語」はアイデンティティだともいえます。
そうなると、事はもっと複雑(?)になりそうです。

Wan Leehomさん。 あなたは「何語」で考えていますか?

Wan Leehomを聴いて・・・言語学入門?_b0012521_23243630.jpgWan Leehomの完璧な日本語の歌を試聴したい方はこちらでどうぞ。
「愛の奇跡」「Dream again」
Wan Leehomの中国語の歌を試聴したい方はこちらへ。
「たった一人の君へ」
Wan Leehomの、英語の歌を試聴したい方はこちらへ。
「Last Night」

で、コレに関しての「結論」はありません。
自分の中では、悶々としています。 どうして「言葉」を覚えたいのか?
大学の一般教養でやったはす・・・「言語学」
皆さん、どう思われます?
by makimoki | 2004-09-13 23:28 | 語学